卫中报 > 要闻 > 热门:麦家谈小说《解密》:主题素材"敏感" 曾被退稿17次

热门:麦家谈小说《解密》:主题素材"敏感" 曾被退稿17次

本篇文章447字,读完约1分钟

17次投稿的中国小说北京时间昨天在英美等21个国家同时发售,收入英国有名的《企鹅古典文库》。 这部可以进入与《尤利西斯》、《百年孤独》等古典小说相同的文库的作品被称为“解读”,作者麦家也成为第一位在《企鹅经典文库》中收录作品的中国现代作家。
诞生于1935年的《企鹅经典文库》中,收录了《红楼梦》《阿q正传》《围城》和小说集《色戒》等四部中文作品。 “解读”是迄今为止唯一收录在这个文库里的中国现代文学作品。

热门:麦家谈小说《解密》:主题素材"敏感" 曾被退稿17次

想起“解读”的创作过程,麦家说主题素材“敏感”,作者无名,给自己的创作带来了最大的挫折感,被退稿了17次。 “长达10年的选修过程确实太长了,几乎要窒息了。 这么多选修的至少一半被强制了。 ”。

《解读》进入英语出版界的视野也同样带有传奇色彩。 英国汉学家米欧敏在机场买了“解读”和“暗算”打发时间,祖父碰巧在第二次世界大战中做着密码解读的工作。

之后,美欧敏把“暗算”的译本介绍给她的同学、翻译鲁迅和张爱玲作品的汉学者蓝诗玲。 企鹅兰书店的编辑经过蓝诗玲的手,接触了麦家的作品。

卫报相关阅读:
免责声明:所转载的内容来自于网络,本站不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如对此文有异议请及时联系btr2018@163.com,本人将予以删除。

本文标题:热门:麦家谈小说《解密》:主题素材"敏感" 曾被退稿17次    
  地址:http://www.wenyaojiaoyu.com//yaowen/20210121/1828.html